Ми повинні бути готовими до змін, у тому числі в мовному питанні, – Ярослав Гарасим

В межах дискусії громадські діячі, науковці, редактори, мовознавці та перекладачі обмінялися думками щодо розвитку української мови в сучасному суспільстві та розглянули шляхи зміцнення статусу державної мови.

Громадський діяч та правозахисник Роман Матис закцентував увагу на необхідності законодавчого закріплення статусу української мови та відзначив позитивні зрушення у медійній галузі

«У порівнянні із 2012 роком ситуація із використанням української мови у засобах масової інформації кардинально змінилася. Такого позитиву не спостерігалось протягом багатьох десятиліть. В цьому контексті великим поступом буде прийняття закону, який зможе охопити всі сфери життя суспільства, у тому числі інтернет-простір», – наголосив Роман Матис.

Доктор філологічних наук Ярослав Гарасим, своєю чергою наголосив на потребі контролювати виконання закону про мову, коли його буде прийнято.

«Закон, який би закріпляв статус української мови зараз надзвичайно потрібний. Однак попри те, що механізми виконання закону прописані, вартує особливу увагу звернути на те, як контролювати виконання закону та можливо карати за його порушення. Адже розвиток мов національних меншин не повинен гальмувати чи сповільнювати розвиток державної мови», – запевнив Ярослав Гарасим.

Під час зустрічі також наголосили на потребі розвитку технічної та медичної термінології.

«В Україні завжди були хороші словники різних термінів. Така література є і зараз, однак на порядку денному зараз перебуває питання тиражування таких словників. Оскільки ринок перекладів у нас на досить високому рівні, ми завжди мали і маємо свою якісну професійну термінологію, але усе це за викликами часу потрібно оцифровувати. Окрім того, ті переклади, що робить діаспора, теж потребують корегування», – зазначив редактор Мирон Іваник.

Під час дискусії присутні також обговорили варіанти адаптованих англіцизмів у тих сферах, що почали активно розвиватися із пожвавленням цифрового сегменту та потребу переймати досвід інших країн, які, дбаючи про збереження рідної мови, знайшли шляхи мінімізувати вплив іноземних слів.

 

Вы можите оставить комментарий, или поставить трэкбек со своего сайта.

Написать комментарий

XHTML: Вы можете использовать эти теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*